ولم يطرأ تغير يُذكر على عدد الحالات المؤكدة في غويانا الفرنسية بين عامي 2000 و 2008. 在2000年至2008年期间,法属圭亚那的确诊病例数变化不大。
ووافقت اللجنة الفرعية أيضا على أن جزء الطلب المتعلق بمنطقة غويانا الفرنسية يحتاج إلى مزيد من التحليل من جانب الدولة مقدمة الطلب. 小组委员会还一致认为,划界案中有关法属圭亚那海域的部分,需要提交国进一步分析。
32- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. 法国表示,在法属圭亚那省,2010年成立了美洲印第安人和Bushinengué人事务咨询委员会。
33- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. 法国表示,在法属圭亚那省,2010年成立了美洲印第安人和Bushinengué人事务咨询委员会。
55- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ أنشطتها المعيشية والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. 法国确认在法属圭亚那建立了圭亚那亚马逊园地,目的是保护该地区的土着人民,使他们能够保留和保护自己的生计习俗,并保护他们开发的自然资源。
53- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ أنشطتها المعيشية والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. 法国确认,在法属圭亚那建立了圭亚那亚马逊园地,目的是保护该地区的土着人民,使他们能够保留和保护自己的生计习俗,并保护他们开发的自然资源。
55- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ سبل استرزاقها والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. 法国确认,在法属圭亚那建立了圭亚那亚马逊园地,目的是保护该地区的土着人民,使他们能够保留和保护自己的生计习俗,并保护他们开发的自然资源。
وكرر القول بأن نسبة ضئيلة جداً من السكان، من فئة " المستوطنين " ، يتحكمون بالدوائر الاجتماعية والاقتصادية والقضائية بأكملها في مارتينيك، وأن الحالة شبيهة بذلك في غويانا الفرنسية وغوادلوب. 他强调说,控制马提尼克岛的整个社会、经济和司法领域的人占人口非常小的百分比,即所谓的 " 定居者 " ,法属圭亚那和瓜德罗普岛属于类似情况。